WHAT ARE YOU LOOKING FOR
- This page recognizes the work and effort of the most outstanding professionals in the city. We give visibility to qualified experts who offer their services, both online and in person. If you want to remove a file from this directory, contact us and in 72 hours we will remove it.
1. 001 Translation UK - Bournemouth Certified Translators
Address: Mail boxes, 89 Commercial Rd, Bournemouth BH2 5RR, United Kingdom
Schedule: Opens at 8:30 AM
Telephone: +44 1202 798064
Guy: Translator
Review: "Very pleased with quality of translations!"
There are no offers available.
- a 0 meters away electricity companies: Home Energy Advice Line
- a 0 meters away custom cakes: Divine Cake Studio
- a 0 meters away Accounting Managers: The Accountancy Practice - Bournemouth
Are you the owner of the business? PROMOTE IT!
- Be the 1st in the ranking
- exclusive page
2. Bostico International
Address: 106 Old Christchurch Rd, Bournemouth, BH1 1LR, United Kingdom
Schedule: Opens at 9:00 AM
Telephone: +44 1202 375222
Guy: Translator
Web page: https://bostico.uk/
Review: "Very professional, quick response and translation less than 24h !"
There are no offers available.
- a 0 meters away notaries: Notary Public
- a 0 meters away data protection companies: The Data Vault
- a 8 meters away flamenco fusion venues: Fusion Youth Club
Are you the owner of the business? PROMOTE IT!
- Be the 1st in the ranking
- exclusive page
3. Certified Government Translation Service EKO 4 Bournemouth
Address: Wilson House, 2 Lorne Park Rd, Bournemouth BH1 1JN, United Kingdom
Schedule: Opens at 9:00 AM
Telephone: +44 333 772 1444
Guy: Translator
Web page: https://translationsuk.com/
There are no offers available.
- a 0 meters away certification courses: IPS Safety Training - First Aid & Safety
- a 0 meters away event agencies: Go Digital Expo
- a 0 meters away hr courses: Pink Fluff HR Consultancy
Are you the owner of the business? PROMOTE IT!
- Be the 1st in the ranking
- exclusive page
4. Bostico International UK
Address: 364 Holdenhurst Rd, Boscombe, Christchurch, Bournemouth, BH8 8BH, United Kingdom
Telephone: +44 845 388 9263
Guy: Translator
Web page: http://bostico.com/
There are no offers available.
- a 1 meters away spa courses: Eastern Shimmer
Are you the owner of the business? PROMOTE IT!
- Be the 1st in the ranking
- exclusive page
5. Bostico
Address: 1073 Christchurch Rd, Bournemouth, BH7 6BE, United Kingdom
Telephone: +44 845 388 9263
Guy: Translator
Web page: https://bostico.uk/
There are no offers available.
- a 6 meters away art galleries: Traditional Art
- a 8 meters away canine hairdressing courses: Cats and Dogs grooming Bournemouth
Are you the owner of the business? PROMOTE IT!
- Be the 1st in the ranking
- exclusive page
6. Euro-Languages UK Ltd
Address: 80 Sopers La, Poole, BH17 7EU, United Kingdom
Telephone: +44 1202 252742
Guy: Translator
There are no offers available.
- a 54 meters away building demolitions: Harbour Lights Groundworks
- a 142 meters away coding specialists: DGMaps
- a 162 meters away nanny: The After School Nanny Agency
Are you the owner of the business? PROMOTE IT!
- Be the 1st in the ranking
- exclusive page
7. Transliteria
Address: 14 Ardmore Rd, Poole, BH14 8SA, United Kingdom
Telephone: +44 7851 666508
Guy: Translator
Web page: http://transliteria.co.uk/
Review: "Superb, professional and reliable translation service."
There are no offers available.
- a 48 meters away ozone therapy clinics: Moonfleet Dental Health Centre
- a 72 meters away stores to buy womens urban running shoes: Running Free
Are you the owner of the business? PROMOTE IT!
- Be the 1st in the ranking
- exclusive page
8. Bournemouth Interpreters' Group CIC
Address: Beech House, 28-30 Wimborne Rd, Poole BH15 2BU, United Kingdom
Telephone: +44 7818 420522
Guy: Association or organization
Web page: http://bournemouthinterpreters.org.uk/
There are no offers available.
- a 24 meters away canine hairdressing courses: Mike Taylor Education Barber College
Are you the owner of the business? PROMOTE IT!
- Be the 1st in the ranking
- exclusive page
9. Turner & Turner Financial Translators Ltd.
Address: Fern Villa, Avenue Rd, Brockenhurst, SO42 7RT, United Kingdom
Telephone: +44 7843 618434
Guy: Translator
Web page: http://www.turner.se/
There are no offers available.
- a 89 meters away imported cars germany: Meadens ŠKODA
- a 119 meters away mtb 29 second hand: Cyclexperience Bike Hire, Brockenhurst
- a 202 meters away summer terraces: Terrace Cafe
Are you the owner of the business? PROMOTE IT!
- Be the 1st in the ranking
- exclusive page
10. Bath Translations Ltd
Address: The Old Church School, Butts Hill, Frome BA11 1HR, United Kingdom
Schedule: Opens at 8:30 AM
Telephone: +44 1985 250074
Guy: Translator
Web page: http://bathtranslations.co.uk/
There are no offers available.
- a 54 meters away microsoft excel specialists: The Excel Experts (Frome)
- a 185 meters away hippie clothing stores: Boho
- a 232 meters away independent movie theaters: Westway Cinema
Are you the owner of the business? PROMOTE IT!
- Be the 1st in the ranking
- exclusive page
11. Experience UX
Address: 4 Upper Hinton Rd, Bournemouth, BH1 2HH, United Kingdom
Schedule: Opens at 9:00 AM
Telephone: +44 1202 293652
Guy: Research and product development
Web page: http://www.experienceux.co.uk/
There are no offers available.
- a 12 meters away systems courses: United Registrar of Systems Ltd.
- a 13 meters away lawyers specialising in divorce: Preston Redman Solicitors
Are you the owner of the business? PROMOTE IT!
- Be the 1st in the ranking
- exclusive page
12. Cyber-Max.Systems
Address: 3 Watermill Rd, Christchurch, BH23 2UA, United Kingdom
Schedule: Closed ⋅ Opens 9AM Sat
Telephone: +44 7590 991866
Guy: Website designer
Web page: http://www.cyber-max.systems/
There are no offers available.
- a 114 meters away Content writing specialists: Best Digital Marketing Services
- a 117 meters away theater schools: Swish Theatre School
- a 117 meters away theater classes: Swish of the Curtain Theatre School, Bournemouth
Are you the owner of the business? PROMOTE IT!
- Be the 1st in the ranking
- exclusive page

Every week our algorithms find new sites and we only recommend the top 20 . next update in 1080 minutes.
⭐️ If you promote or add your business, your listing will be permanent on this list.
freelancers translations websites Bournemouth
Nikki Graham MA (Cantab) MITI
Skills
- Spanish to English Translation
- Translation
- Editing
- Revision
- Review
- Copywriting
- Localization of US to UK English
- Reviewing
- Revising
- Proofreading
- Tourism
- Travel
- Hotels
- Accommodation
- Leisure
- Nature
- Wildlife Conservation
- Education
- Teaching
- Academic Papers
- Position: Spanish to English Translator and Reviser
- Current company: Tranix Translation & Editing Services
- Languages: English · French · German · Spanish
Words are my business and I want to make them work for you.
If you need:
-translation or revision from Spanish into UK English for the travel and leisure (tourism, hospitality, hotel & accommodation) and environment (nature, conservation & wildlife) sectors.
-localisation of US English into UK English.
-translation, revision or editing of an academic research paper, an article for publication or a conference presentation (I can provide this service for university clients in the fields of humanities, social sciences and education).
then please get in touch.
My experience
I am a qualified member of the Institute of Translation and Interpreting (MITI) having passed their exam in the subject of leisure and tourism. As a member, I adhere to the ITI code of professional conduct and business practices.
I am also ISO 17100:2015 Qualified. 'Qualified' status means I have met the qualification and experience requirements of ISO 17100:2015. This internationally recognised standard establishes specifications for processes, resources and other aspects to ensure quality translation services.
Unless asked to use a different style, I base my work on the New Oxford Style Manual, as recommended by the Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP). I have taken the CIEP introduction to proofreading course.
Specialisms:
-Research Papers
-Academic Articles
-Journal Submissions
-Conference Presentations
-Hotels and Accommodation
-Leisure, Travel, Hospitality and Tourism
-Localisation of US to UK English
-Blog Posts and E-newsletters
-Nature and Conservation
-Environment
-Wildlife
You'll find a list of the CPD (continuing professional development) I have undertaken in recent years on my website (see featured section for the link).
Experience
-
Spanish to English Translator and Reviser
Tranix Translation & Editing Services
9/1999
Bournemouth, United Kingdom
-
Teacher of Business English
GPT
9/1997
Madrid, Spain
-
Teacher of Business English
EWA
9/1994
Madrid, Spain
-
Teacher of Business English
Cambio Idiomas
9/1994
Madrid, Spain
-
Teacher of English
English Language Schools
1/1989
English Language Schools
-
French and German Teacher
Mander Portman Woodward Limited
9/1987
-
Teacher of English
Inlingua Sprachschule
9/1986
Fulda Area, Germany
Training
-
Emmanuel College, University of Cambridge
MA
1989 -
Emmanuel College, University of Cambridge
BA (Hons)
1983 -
The Atherley School, Southampton
A Levels
1977 -
Intercommunity School, Zurich
1972
Ewa Erdmann
Skills
- Press Releases
- Powers of Attorney
- Legal Writing
- Translation
- Editing
- Manuals
- Books
- Proofreading
- Foreign Languages
- Italian
- Literature
- English
- Creative Writing
- Insurance Policies
- Legal Translation
- Interpreting
- Surveying
- ESL
- Localization
- Conference Interpreting
- Position: Owner and Director, Sworn Translator and Interpreter
- Current company: Transliteria Polish Translations Ltd
- Languages: English · Polish
Hi, I'm a creative, helpful, and certified Polish translator, and I believe that translations should be as effective and functional as the original text.
If you need your marketing copy or a legal document to be translated to or from Polish, I will be more than happy to help you.
So, what can you expect from working with me?
- I will swiftly reply to you and give you a quote (not the lowest, but reasonable pricing),
- I will ask you a few questions about the text/document - I need to know its purpose, to whom it is addressed, etc.
- For marketing texts: I will translate your marketing content so that it does the best possible job for you, i.e. it is highly attractive to the Polish audience and has the same marketing power as the original copy,
- For legal documents: you'll receive a razor-accurate translation which takes into account differences in the legal systems and specialist terminology,
- During the process, I might ask some additional questions or make some suggestions, to make sure the translation will fulfill its intended purpose,
- You'll receive the translation ALWAYS within the agreed deadline (or even before),
- Then, you can ask any questions and give feedback,
- I'll make sure the whole process is as smooth and pleasant as possible.
If you want to talk about a potential project or ask a question, feel free to get in touch:
by email: info@transliteria.co.uk
by phone: 07851666508
Experience
-
Owner and Director, Sworn Translator and Interpreter
Transliteria Polish Translations Ltd
3/2010
Worldwide
-
Founder
Polish Business Hub
11/2016
South West England
-
Freelance Translator and Interpreter
Bulpitt Crocker Taxation Ltd
10/2012
Bournemouth, United Kingdom
-
Founder of a Business Networking Group
Polish Businesses in Bournemouth
10/2012
Bournemouth, Poole, Southampton
-
Journalist
MagazynPL
11/2012
-
Journalist
The Polish Courier
1/2010
-
EFL Teacher
Cavendish School of English
6/2007
Bournemouth
Training
-
Bournemouth University
Graduate Diploma in Law
2009 -
University of Gdansk
Master of Arts (Distinction)
2003
Clare James
Skills
- Swedish (translation from)
- English
- Translation
- Writing
- Editing
- Teaching
- Coaching
- Words that work for you
- Proofreading
- Position: Allt-i-allo (Swedish for 'chief cook and bottle-washer'), owner-manager & employee, family business
- Current company: thewordshop.com Ltd (UK) + Språkverksta'n Clare James AB (Sweden)
- Languages: Swedish, French; some Spanish and Latin
Continuously since 1977, I have been helping Swedes (mainly) with their English, spoken and written, on a professional basis. In London initially, I taught English on customised high-end courses, one to one. In Sweden from 1980, I taught in companies and study circles; gave home-language instruction to English-speaking children; steadily expanded my client base; and became established as a translator. By 1987 I was working full-time as an authorised public translator from Swedish into English, with my own limited company (Språkverksta'n AB).
I have translated some 60 books (including the international bestseller 'A Child is Born') by authors from Linnaeus to Tore Wretman, Danuta Wasserman, Lennart Nilsson, the Swedish Research Council and the Swedish Institute. Subjects have ranged from Auschwitz to Strindberg, art to nanotechnology. Over the years, there have also been countless company and government reports, legal documents, letters, articles, theses, educational certificates, course materials, press releases, web pages, brochures, presentations, factsheets, museum and exhibition programmes, menus, instructions and much more. Through Språkverksta'n I have won some 20 public-sector contracts to date (and currently have framework contracts with the Universities of Uppsala and Gothenburg and the Swedish Environmental Protection Agency).
I have written numerous web pages, two specialist dictionaries, many articles on language-related topics and countless explanatory notes about the English language; done voice-overs and interpreting (e.g. for 'The Best Intentions', Sweden's winner of the Palme d'Or at Cannes in 1992); coached Swedish business leaders in English; and edited or revised reams of other people's English. Professionally, I remain at heart an English-language teacher and speaking/writing coach; privately, I'm an insatiable lifelong learner, avid reader and keen writer.
Based in the UK since 2004 (now Bournemouth, Dorset), I stay in close touch with friends and clients in Sweden.
Experience
-
Allt-i-allo (Swedish for 'chief cook and bottle-washer'), owner-manager & employee, family business
thewordshop.com Ltd (UK) + Språkverksta'n Clare James AB (Sweden)
8/1977
UK and Sweden
-
Consultant translator
(e.g.) Uppsala Univ., Univ. of Gothenburg, Swedish Environmental Protection Agency, Mistra
1/2007
-
Consultant translator & language editor
Mistra (Swedish Foundation for Strategic Environmental Research)
/2007
-
Consultant translator & language editor
numerous companies and organisations
4/1982
-
Consultant translator & language editor
Naturvårdsverket (Swedish Environmental Protection Agency, intermittently since 2007)
/2008
-
Consultant translator & language editor
Regeringskansliet (Swedish Government Offices)
4/2014
-
Consultant translator & language editor
Riksbankens Jubileumsfond
/2007
-
Consultant translator & language editor
Söderberg & Partners
/2005
-
Consultant translator & language editor
Kungl.Vetenskapsakademien (Royal Swedish Academy of Sciences)
/2008
-
Consultant translator & language editor
Vetenskapsrådet (Swedish Research Council)
/2005
Training
-
Universities of Oxford and London; 2 EFL teaching diplomas; authorised translator (Sw to Eng)
BSc (Econ) from University of London
1972 -
Wycombe Abbey
Ana Clara Melillo
Skills
- Translation
- English
- Portuguese
- Spanish
- IT
- Customer Service
- Microsoft Excel
- Research
- Microsoft Office
- Email Marketing
- Teamwork
- Proofreading
- Interpreting
- Foreign Languages
- Position: Freelance Portuguese/Spanish Interpreter
- Current company: Self-Employed
- Languages: English · Portuguese · Spanish
Portuguese/Spanish Interpreter and Translator
I have had the fortunate experiences of living in foreign countries and becoming fluent in two of the most influential languages in the world: English and Spanish. During my time living in Spain and England (where I currently live), I have also maintained my native language, Portuguese.
My knowledge of these three important languages, along with my keen interest in linguistics and foreign cultures, played a crucial role in my decision to pursue a career in Translation, which I started by undertaking a Translation degree course at Middlesex University, in London. Since then, I have focused on developing my career as an interpreter and have acquired experience in social service, medical and legal interpreting.
As a freelance linguist, I am always open to new opportunities to progress in my profession.
Experience
-
Freelance Portuguese/Spanish Interpreter
Self-Employed
7/2016
London, United Kingdom
-
Student Exchange Mentoring Coordinator
Middlesex University
8/2015
London, Reino Unido
-
Translation Assistant
Higher Conservatory of Music of Vigo
3/2014
Vigo, Spain
Training
-
Middlesex University
Bachelor's degree
2011
Andreea Bostan Bostico International
Skills
- Marketing Communications
- Foreign Languages
- Marketing
- Social Media Marketing
- Social Media
- English
- Public Relations
- New Business Development
- Business Strategy
- Social Networking
- Advertising
- Online Advertising
- Event Management
- Public Speaking
- Translation
- Editing
- Project Management
- Spanish
- Time Management
- Project Planning
- Position: WINNER OF THE DEMA AWARDS - SMALL BUSINESS CATEGORY
- Current company: BOSTICO INTERNATIONAL LTD
- Languages: English · French · Italian · Romanian · Spanish
https://bostico.uk/
Bostico International is a provider of professional translation services and interpreters for over 350 languages across the UK. We are a translation company that supply business, government agencies, and private individuals with translators, translation services and on-site interpreters.
Liaise with customers, create awareness
Specialties: PR and Marketing
Experience
-
WINNER OF THE DEMA AWARDS - SMALL BUSINESS CATEGORY
BOSTICO INTERNATIONAL LTD
9/2018
DORSET
-
Communications Director
Bostico International
/2002
Bournemouth, United Kingdom
-
CHAIRMAN
FSB
/2012
-
Marketing Director
Bostico Press - Romania
1/2007
-
Student
Bournemouth University
/2002
-
Public Relation Manager
Sims International
8/2002
Training
-
University College London - UCL
Notarial Practice
2014 -
Universitatea „Spiru Haret” din București
BA
1999 -
Bournemouth University
MSC
2002 -
Universitatea din Craiova
BA
1997
Patrizia Pasquazi
Skills
- Translation
- Proofreading
- Localization
- Editing
- Project Management
- Transcription
- Foreign Languages
- German
- Intercultural Communication
- English
- Language Services
- Applied Linguistics
- Subtitling
- Technical Translation
- Multilingual
- Linguistics
- Position: Translator/Director
- Current company: Bennett Pasquazi Translations Ltd
- Languages: English · German · Italian
We love English
We love German
We love the challenge of translation
Want to know more? Check out our website:
https://bennettpasquazi.co.uk/
Experience
-
Translator/Director
Bennett Pasquazi Translations Ltd
11/2014
Bournemouth, United Kingdom
-
Freelance Translator
Eloquence Translations
10/2012
Guildford, United Kingdom
-
Subtitling Project Manager
Voice and Script International
10/2010
London, United Kingdom
-
Documentation Specialist
Network Languages
9/2008
Bracknell, United Kingdom
-
Translation Co-ordinator
Fieldwork International
6/2007
London, United Kingdom
-
Translator Trainee
locwork GbR
1/2006
Munich Area, Germany
Training
-
University of Surrey
MA
2006 -
Institute of Foreign Languages, Munich
State certified translator
2002
Carinne Julien
Skills
- Microsoft Office
- Photography
- Social Media
- Concerts
- Event Photography
- Portrait Photography
- Microsoft Excel
- Microsoft Word
- Microsoft Outlook
- Adobe Photoshop
- Adobe Premiere Pro
- Public Speaking
- Casting
- Concert Photography
- Read and Write Korean
- Adobe Lr
- Position: Staff Writer/Translator
- Current company: Kpopmap
- Languages: English · Korean
I earned a Bachelor of Arts degree in Cultural Anthropology from The University of South Florida and am currently enrolled in the MA Media and Communication program at Bournemouth University. I possess a desire to apply the knowledge gained through my studies and professional experience to a career in the live entertainment/media industry.
Through a passion for live music, media, culture, and photography I hope to become an expert in the field that can aid in bridging the gap between cultural lines in order to create a more equitable and diverse future within the entertainment industry.
Experience
-
Staff Writer/Translator
Kpopmap
8/2021
Remote
-
Live Music Photographer
Mieux Mag
12/2019
Tampa/St. Petersburg, Florida Area
-
Production Assistant
Cogent Entertainment Marketing
10/2019
Tampa/St. Petersburg, Florida Area
-
KCON LA 2019 Promotions Assistant
Go! Go! Hanguk
8/2019
Greater Los Angeles Area
-
eCommerce Analyst
SnackFever Seoul
10/2018
Seoul, South Korea
-
Office Assistant
University of South Florida Muma College of Business
12/2016
Tampa/St. Petersburg, Florida Area
-
Content Creator/Multimedia Project Manager
SnackFever
5/2017
Los Angeles, CA
-
Casting Assistant
Kathy Laughlin (CSA) Casting
3/2015
Tampa/St. Petersburg, Florida Area
Training
-
Bournemouth University
Master's degree
2021 -
Hanyang University
Korean Language Certification
2018 -
University of South Florida
Bachelor of Arts - BA
2015 -
Pasco-Hernando State College
Associate’s Degree
2012
Russell Goodman
Skills
- Photography
- Event Management
- WordPress
- Customer Service
- Fundraising
- Virtual Assistance
- Event Planning
- Marketing
- Volunteer Management
- Social Media
- Public Relations
- Nonprofits
- Public Speaking
- Lightroom
- Photoshop Elements
- eMarketer
- Time Management
- Landing Pages
- Commercial Photography
- Project Management
- Position: Direct Response Copywriter - Founder/Owner
- Current company: Good Copy Now
Since 2015, I’ve helped countless D2C brands convert their sought-after readers into high-LTV customers using specific copy that speaks their prospects' language.
In fact, I recently launched an email sequence and sales landing page funnel to generate nearly $400k from a single online course launch. 🔥
In a nutshell...I'll help you sell WHY your product or service exists...
WHAT problems it solves...
And HOW your customers can relax knowing they've just bought a solution that offers those deeper benefits they're *REALLY* after.
Wait, deeper benefits...what are those? It's exploring the benefits several layers deep...
Here's an example:
People don’t WANT to "relieve their pain" as they age, and be okay with that...
No, what they want is to feel ALIVE and ENERGIZED and regain that youthful "spring"...
To play with their grandkids in the park...
To have more energy and younger-looking skin...
To enjoy adventurous leisure and vacation time...
Because remember, you’re never selling a joint-relief pill…
You’re selling transformation, confidence and a feeling of finally enjoying life again - it comes from knowing your customer. and what they care about most.
So, some of the best ways to convert your customers...
Is to optimise your existing emails, ad copy, sales pages, or D2C funnels...ensuring they have the best emotional power at speaking your customer's language.
Things I want to know about your customers:
1 ...Their NEEDS or PROBLEMS - the challenges your prospects face. This is the research phase! This swiftly moves into the UNIQUE MECHANISM (or "technology") of the problem and the solution...
- PLUS, with some powerful storytelling, I'll make your copy much more emotional and persuasive...oozing with benefits!
2 ...Their OBJECTIONS - What have they tried before? And why didn't it work for them? What's stopping them from reaching their goals? We reduce friction!
3 ...Their need for PROOF of your claims - building credibility and trust with science, facts, testimonials, and case studies. It's is an important step before asking your prospect to take ACTION.
My Services:
✔︎ Landing Pages, Sales Pages, Presell 'Bridge' Pages, VSL Scripts, Upsells, Downsells.
✔︎ Email Copy and Automation Sequences - Stories, Soap Opera Sequences.
✔︎ Advertorials, Facebook ads, Website Copy.
So, if you need copy that converts your customers to see your brand’s unique solutions as a no-brainer...
Contact me today.
Russell.
russell@goodcopynow.com
(44) 07834379720
Experience
-
Direct Response Copywriter - Founder/Owner
Good Copy Now
6/2015
United Kingdom
-
Senior Copywriter
Light Stalking
2/2016
United States
-
Sales Project Manager (UK, North America, Australia)
Yazyk Translations (UDC)
8/2015
London, United Kingdom
-
Senior Marketing Manager
Freedom Homes
9/2015
London, United Kingdom
-
Event Marketing Manager
Walk the Walk Worldwide
12/2008
Surrey, UK
-
Marketing Assistant
KKSF Radio 103.7 (Clear Channel)
6/2001
San Francisco Bay Area
Training
-
RMBC Method
Direct Response Copywriting, with Stefan Georgi
2020 -
American Writers & Artists Institute (AWAI)
Direct Response Copywriting
2019 -
University of the West of England
Bachelor of Business Administration (Hons)
2001 -
Godalming College
1998 -
Gordon's School
1993